엘리자베스 워렌의 부패문화에 대한 연설

Senator Warren:

I ask that the quorum call be lifted.

 

Speaker 2:

Without objection.

 

Senator Warren:

Thank you, Mr. President. Mr. President, I rise to today to express concern about a culture of corruption among top officials at the Federal Reserve. Officials at the Federal Reserve are entrusted to make decisions that affect the global economy and touch the lives of every person in our country. These officials have access to private information, often gathered at the expense and even by legislative mandate. There is no room for self dealing by federal officials, there is no room for even the appearance of self dealing. Every member of the Federal Reserve should know that without a reminder from Congress, but evidently there is a problem at the Fed. We don’t know the scope of the problem or how long it has been going on, but a very disturbing picture is emerging. Last month, it was discovered that during the economic turmoil of 2020, as the fed was called on to take extraordinary measures to support our economy, Robert Kaplan, president of the Federal Reserve bank of Dallas made multiple million dollar plus stock trades.

 

Senator Warren:

It was also disclosed that in the same period, Eric Rosengren, president of the Federal Reserve Bank of Boston made multiple purchases in sales relating to his stakes in real estate investment trusts and other securities. A new report last week revealed that a third key Fed official, vice chair Richard Clarida also traded between one million and five million out of a bond fund into stock funds exactly one day before Fed Chair Powell publicly suggested possible policy actions that would significantly affect bonds and stocks. The Federal Reserve makes hugely consequential decisions, decisions involving interest rates, trillions of dollars worth of lending and debt and the regulation and supervision of the banking and financial systems. 2020 was a particularly consequential year with the Fed taking unprecedented steps to back stop financial markets in response to the pandemic.

 

Senator Warren:

To make these specific decisions, Fed officials needed access to vast quantities of proprietary non-public data and information about individual firms, the state of the economy and upcoming Fed actions. Under these circumstances, for Fed officials to actively trade in the market raises legitimate questions about conflicts of interest and insider trading. These Fed officials actions show at a minimum, very bad judgment. They also suggest that some fed officials believe that building up their own personal wealth is more important than strengthening the American people’s confidence in the Fed.

 

Senator Warren:

In his years as chair of the Fed, it is not clear why Mr. Powell did not take steps to prevent these activities. Surely he understands that this kind of behavior by Fed officials corrodes the public trust in the Fed and that in turn, such corrosion undermines the effectiveness of the Fed. Surely he understands that the Fed officials trades run a foul of agency guidelines, which state that officials should, “Avoid any dealings or other conduct that might convey even an appearance of conflict between their personal interests, the interests of the Federal Reserve system and the public interest.” Surely he knows that according to the Fed’s policies, its officials, “Have a special response for maintaining the integrity, dignity, and reputation of the system. Accordingly, they should scrupulously avoid conduct that might in any way tend to embarrass the system.”

 

Senator Warren:

Surely he is aware that the Fed’s policies instruct officials to, “Carefully adhere to the spirit, as well as the letter of the rules of ethical conduct,” and to, “Exemplify in their own conduct the high standard set forth in those rules.” As the sitting chair of the Federal Reserve, the responsibility to safeguard the integrity of the Federal Reserve rests squarely with him. Setting the right culture at the Fed and making sure safeguards are in place to prevent self dealing and to protect the public’s confidence should be the minimum standard any Federal Reserve chair should meet. And once there is a problem, a quick and aggressive response is critical. Chair Powell has failed at both tasks. Last week, I said that I would not support Chair Powell’s renomination because in one decision after another, he has consistently failed to serve as an effective financial regulator, but that is not his only failure.

 

Senator Warren:

Chair Powell has also failed as a leader. Our nation needs leaders who are willing to set aside and enforce strong ethic standards and who act swiftly when a problem arises. Our nation does not need a go along to get along leader who doesn’t know or doesn’t care when on his watch, people with great responsibility advance their own interests over the interests of our nation, or someone who drags his feet in dealing with problems that shake the public’s confidence in the institution he leads. We need changes at the Fed. I have already called on key Fed officials to voluntarily abide by stricter ethic standards. Yesterday I asked the SED to investigate these trades to determine whether these Fed officials may have broken laws on insider trading. And I will continue to push Chair Powell to vigorously enforce the ethics standards that already exist and to put stronger ethics standards in place at the Fed.

 

Senator Warren:

In the last Congress, I introduced sweeping ethics legislation, the Anti-Corruption and Public Integrity Act. This legislation would ban all individual stock ownership by members of Congress, by cabinet secretaries, by senior congressional staff, by federal judges, by White House staff and by other agency officials, while in office. It would prohibit all go government officials from holding or trading stock if its value might be influenced by their agency, their department, or their actions. And it would require senior government officials and White House staff to divest from privately owned assets that could present conflict of interest.

 

Senator Warren:

This far reaching legislation would also tighten conflict of interest and recusal requirements and shut the revolving door between industry and government. Now, look, this proposal won’t solve every problem. And for any officials who have engaged in illegal insider trading, we don’t need a new law to hold them accountable, but this proposal would dramatically reduce the possibility for any appearance of impropriety at the Fed and at every other federal agency and in Congress and in the White House. I urge Congress to pass this legislation and to restore Americans’ trust in our elected leaders and the officials who make key decisions. Key decisions, not only about the economy, but about public health, the environment, and every other aspect of government. There’s a lot of housekeeping we need to do, and the faster we start, the faster we get it done. Thank you, Mr. President, I yield the floor.

 

 

엘리자베스 워렌의 부패문화에 대한 연설 번역

워렌 상원의원:

저는 정족수 해제 요청을 합니다.

 

스피커 2:

이의 없이.

 

워렌 상원의원:

감사합니다, 대통령님 대통령님, 저는 연방준비제도 이사회(FRB) 고위 공직자들의 부패 문화에 대해 우려를 표하기 위해 오늘 이 자리에 나왔습니다 연방준비제도 이사회(FRB)의 관료들은 세계 경제에 영향을 미치는 결정을 내리고 우리나라 모든 사람들의 삶에 영향을 미치는 결정을 내리는 일을 위임받았다. 이러한 공무원들은 종종 비용을 지불하고 입법부의 권한으로 수집된 개인 정보에 접근할 수 있습니다. 연방 공무원의 셀프 딜의 여지가 없고, 셀프 딜의 겉모습조차 그럴 여지가 없다. 연방준비제도 이사회(FRB)의 모든 구성원들은 의회의 독촉 없이 이 사실을 알아야 합니다. 하지만 분명히 연방준비제도 이사회에 문제가 있습니다. 문제의 범위나 진행 상황은 알 수 없지만 매우 불안한 그림이 나타나고 있습니다. 지난달 미국 댈러스 연방준비제도(Fed·연준) 총재가 2020년 경제 혼란 때 우리 경제를 지원하기 위한 비상한 조치를 요구받으면서 로버트 캐플런 미국 연방준비은행(Fed·연준) 총재가 수백만 달러 이상 주식 거래를 한 것으로 드러났다.

 

워렌 상원의원:

같은 기간 에릭 로젠그렌 보스턴 연방준비은행 총재가 부동산투자신탁 등 유가증권 지분과 관련해 매물을 여러 차례 매입한 사실도 공개됐다. 지난주 새로운 보고서는 파월 연준 의장이 공개적으로 채권과 주식에 상당한 영향을 미칠 수 있는 정책 행동 가능성을 시사하기 바로 하루 전에 리처드 클라리다 연준의 3번째 핵심 간부가 채권 펀드 중 100만~500만 개를 주식형 펀드로 거래했다고 밝혔다. 연방준비제도 이사회(FRB)는 금리, 수조 달러 가치의 대출 및 부채, 은행 및 금융 시스템의 규제 및 감독 등과 관련된 중대한 결정을 내린다. 2020년은 특히 연방준비제도 이사회가 전염병에 대응하여 금융시장을 멈추기 위한 전례 없는 조치를 취하면서 중대한 해였다.

 

워렌 상원의원:

이러한 구체적인 결정을 내리기 위해 연준 관계자들은 개별 기업, 경제 상황 및 향후 연준 조치에 대한 방대한 양의 비공개 데이터와 정보에 접근할 필요가 있었다. 이런 상황에서 연준 관계자들이 시장에서 활발하게 거래하는 것은 이해충돌과 내부자 거래에 대한 정당한 의문을 제기한다. 연방준비제도이사회(Fed·연준)의 이번 조치는 최소한으로, 매우 잘못된 판단을 보여준다. 그들은 또한 일부 연준 관리들이 연준에 대한 미국인들의 신뢰를 강화하는 것보다 자신들의 개인 부를 쌓는 것이 더 중요하다고 믿고 있다고 제안한다.

 

워렌 상원의원:

파월 의장이 연준 의장으로 재임하는 동안, 왜 이러한 활동을 막기 위한 조치를 취하지 않았는지는 명확하지 않다. 그는 연준 관리들의 이런 행동이 연준에 대한 대중의 신뢰를 부식시키고, 결국 연준의 실효성을 떨어뜨린다는 것을 분명히 이해하고 있다. 확실히 그는 연준의 관료들의 거래가 "그들의 개인적 이익, 연방준비제도의 이익과 공익 사이에 충돌하는 것처럼 보일 수도 있는 어떠한 거래나 다른 행위도 피해야 한다"는 기관 지침의 위반을 이해한다. 그는 연준의 정책에 따라, 연준의 관리들이, "제도의 청렴성, 존엄성, 명성을 유지하기 위해 특별한 대응을 해야 한다"는 것을 확실히 알고 있다. 따라서, 그들은 어떤 식으로든 시스템을 당혹스럽게 할 수 있는 행동을 신중히 피해야 합니다.

 

워렌 상원의원:

그는 연준의 정책들이 관료들에게 "윤리적 행동 규칙의 서신뿐만 아니라 정신에 신중히 충실하라"고 지시하고 "그 규칙들에 명시된 높은 기준을 그들 자신의 행동으로 증명하라"라고 지시한다는 것을 분명히 알고 있다. 연방준비제도 이사회(FRB)의 상임의장으로서 연방준비제도 이사회(FRB)의 청렴성을 보호할 책임은 그에게 있다. 연준에 올바른 문화를 정착시키고, 자기 거래를 막고 국민의 신뢰를 보호하기 위한 안전장치가 마련되도록 하는 것이 연준 의장이라면 충족해야 할 최소한의 기준이 되어야 한다. 그리고 일단 문제가 생기면 신속하고 적극적인 대응이 중요하다. 파월 의장이 두 과제에서 모두 실패한 셈이다. 지난주 제가 파월 의장의 리디노미네이션에 대해 지지하지 않겠다고 한 것은 파월 의장이 여러 번의 결정에서 지속적으로 효과적인 금융규제 역할을 하지 못했기 때문인데, 그것만이 그의 실패는 아니다.

 

워렌 상원의원:

파월 의장이 지도자로서도 실패한 적이 있다. 우리나라는 강력한 윤리 기준을 기꺼이 제쳐두고 집행하며 문제가 발생했을 때 신속하게 대처하는 리더가 필요하다. 모르거나 개의치 않는 지도자, 국가의 이익보다 책임감이 큰 사람들이 자신의 이익을 더 진전시킨다, 그가 이끄는 기관에 대한 국민의 신뢰를 뒤흔드는 문제에 대해 질질 끄는 사람이 있을 때, 우리 나라는 그와 잘 지낼 필요가 없다.

 

연방 수사국에 변화가 필요해 나는 이미 연방준비제도 주요 관리들에게 더 엄격한 윤리 기준을 자발적으로 준수할 것을 요구했다. 어제 나는 이 연방정부 관리들이 내부자 거래에 관한 법을 어겼는지 결정하기 위해 SED에 이 거래를 조사하라고 요청했습니다. 그리고 저는 파월 의장에게 이미 존재하는 윤리 기준을 강력하게 시행하고 연준에 더 강력한 윤리 기준을 두도록 계속 촉구할 것입니다.

 

워렌 상원의원:

지난 의회에서는 전면적인 윤리법안인 반부패 공공 청렴 법을 소개했습니다. 이 법안은 의회 의원, 내각 장관, 고위 의회 직원, 연방 판사, 백악관 직원 및 기타 기관 관계자들이 재임 중에 주식을 소유하는 것을 금지한다. 이 법안은 정부 기관, 부서, 또는 그들의 행동에 의해 주식의 가치가 영향을 받을 수 있다면 모든 공무원들이 주식을 보유하거나 거래하는 것을 금지할 것이다. 그리고 고위 정부 관리들과 백악관 직원들이 이해 상충을 일으킬 수 있는 개인 소유의 자산을 처분하도록 요구할 것이다.

 

워렌 상원의원:

이 멀리까지 도달한 법률은 또한 이해충돌과 요구조건의 재검토를 강화하고 산업계와 정부 사이의 회전문을 닫게 될 것이다. 이 제안이 모든 문제를 해결해주진 않을 거야 그리고 불법적인 내부자 거래에 관여한 공무원들에게 책임을 묻기 위한 새로운 법은 필요하지 않습니다. 하지만 이 제안은 연방준비제도(Fed)와 다른 모든 연방 기관, 의회, 백악관에서 부적절하게 보일 가능성을 극적으로 줄일 것입니다. 저는 의회가 이 법안을 통과시키고 선출된 지도자들과 주요 결정을 내리는 관리들에 대한 미국인들의 신뢰를 회복할 것을 촉구합니다. 경제뿐만 아니라 공중 보건, 환경, 그리고 정부의 다른 모든 측면에 대한 주요 결정입니다. 우리가 해야 할 집안일이 많은데, 빨리 시작할수록 더 빨리 끝낼 수 있다. 감사합니다, 각하 발언권을 양보하겠습니다.

엘리자베스 2세 여왕의 크리스마스 축하연설

Every day, we herald the coming of Christmas by turning on the lights. And light does more than create a festive mood. Light brings hope. For Christians, Jesus is the light of the world, but we can’t celebrate his birth today in quite the usual way. People of all faiths have been unable to gather as they would wish for their festivals, such as Passover, Easter, Eid, and Vaisakhi, but we need life to go on. Last month, fireworks lit up the sky around Windsor, as Hindus, Sikhs, and Jains celebrated Diwali, the festival of lights, providing joyous moments of hope and unity, despite social distancing.

 

Remarkably, a year that has necessarily kept people apart has in many ways brought us closer. Across the Commonwealth, my family and I have been inspired by stories of people volunteering in their communities, helping those in need. In the United Kingdom and around the world, people have risen magnificently to the challenges of the year. And I’m so proud and moved by the quite indomitable spirit. To our young people in particular, I say thank you for the parts you have played. This year, we celebrated International Nurses Day on the 200th anniversary of the birth of Florence Nightingale. As with other nursing pioneers like Mary Seacole, Florence Nightingale shone a lamp of hope across the world.

 

Today, our front line services still shine that lamp for us, supported by the amazing achievements of modern science. And we owe them a debt of gratitude. We continue to be inspired by the kindness of strangers and draw comfort that, even on the darkest nights, there is hope in the new dawn. Of course, for many, this time of year will be tinged with sadness; some mourning the loss of those dear to them and others missing friends and family members, distance for safety, when all they’d really want for Christmas is a simple hug or a squeeze of the hand.

 

Let the light of Christmas, the spirit of selflessness, love and, above all, hope guide us in the times ahead. It is in that spirit that I wish you a very Happy Christmas.

 

 

엘리자베스 2세 여왕의 크리스마스 축하연설 번역

매일, 우리는 불을 켜서 크리스마스의 도래를 알립니다. 그리고 빛은 축제 분위기를 조성하는 것 이상의 역할을 합니다. 빛은 희망을 가져온다. 기독교인들에게 예수님은 세상의 빛이지만 우리는 그의 탄생을 꽤 평범한 방식으로 축하할 수 없습니다. 유월절, 부활절, 이드, 비 삭기 등 제사를 바라는 대로 모든 신앙인들이 모이지 못했지만 우리에게는 삶이 필요합니다. 지난달, 힌두교도, 시크교도, 자인족들이 사회적 거리 두기에도 불구하고 희망과 화합의 즐거운 순간을 제공하면서, 불꽃놀이가 윈저 주변의 하늘을 밝혔다.

 

놀랍게도, 사람들을 반드시 떼어놓았던 한 해가 여러 면에서 우리를 더 가깝게 만들었다. 영연방 전역에서, 제 가족과 저는 지역사회에서 자원봉사를 하고 도움이 필요한 사람들을 돕는 이야기에서 영감을 받았습니다. 영국과 전 세계에서, 사람들은 올해의 도전에 훌륭하게 일어났습니다. 그리고 저는 그 불굴의 정신에 너무 자랑스럽고 감동받았어요. 특히 우리 젊은이들에게 여러분이 맡아주신 부분에 감사하다는 말씀을 드린다. 올해는 플로렌스 나이팅게일 탄생 200주년을 맞아 세계 간호사의 날을 기념했습니다. 메리 시콜과 같은 다른 간호 선구자들과 마찬가지로 플로렌스 나이팅게일은 전 세계에 희망의 램프를 비추었다.

 

오늘날, 우리의 최전방 서비스는 현대 과학의 놀라운 업적에 힘입어 여전히 우리를 위해 그 램프를 빛내고 있다. 그리고 우리는 그들에게 빚을 졌지. 우리는 낯선 이들의 친절함에 계속해서 영감을 받고, 가장 어두운 밤에도 새로운 새벽에는 희망이 있다는 위안을 끌어낸다. 물론, 많은 사람들에게, 이맘때쯤은 슬픔으로 물들 것이다; 어떤 사람들은 크리스마스에 그들이 정말로 원하는 것은 간단한 포옹이거나 손을 꼭 쥐는 것뿐일 때, 그들에게 소중한 사람들과 실종된 친구들과 가족 구성원들을 잃은 것을 애도한다.

 

크리스마스의 빛, 사심 없는 영혼, 사랑, 그리고 무엇보다도 희망의 빛이 우리를 앞날에 인도하게 해주십시오. 그런 마음에서 나는 당신이 매우 행복한 크리스마스를 보내길 바랍니다.

윌리엄 프린스 BBC 인터뷰 - '우주여행 전에 지구 보호 먼저'

Prince William :

It’s been in the back of my mind for quite a while, the whole climate change debate, environmental issues, growing pollution. So I’ve always felt very strongly about it and I’ve been watching very carefully what others have been doing. And for me, over the last few years, the urgency and the positivity, particularly the positivity around the debate has been missing. It’s been very negative. Understandably, it’s such a large issue that everyone feels completely overwhelmed by the facts, the scale of the problems and things like that.

 

Prince William :

So we wanted to break it down and try and work out how could we add something that was going to create action, create positivity, create energy towards actually solving some of these problems? And I think for me, it formulates and cemented itself a bit in my mind in Namibia about three years ago. I love community conservation and Namibia have been some of the world leaders in community conservation.

 

Prince William :

And for people who don’t know what that is, it’s effectively the locals, wherever you are in the world, taking an interest and management of the wildlife nature, the environmental assets around them. So they very much manage them. They protect them, they nurture them for their own prosperity. And for me that, I came away having met loads of good people there and I felt really inspired, really energized by what I’d seen. But then coming back to the UK and seeing the headlines around the world, and the media also like to concentrate sometimes on the negativity, and I felt you’re losing people every single time you have those headlines.

 

Prince William :

We all get that there’s a really big urgent message. And I’m not saying we shouldn’t talk about the urgency or the big issues, but ultimately if we want to tackle this, if we want to get on the front foot we’ve got to bring people with us and people have got to feel like there’s hope, there’s a chance we can fix this. And that’s what the Earthshot Prize is about, is providing those solutions to some of the world’s biggest environmental problems.

 

Adam:

And so is the dream that the award show calendar goes BAFTA’s, Oscars, Earthshot?

 

Prince William :

Well, I think it should go Earthshot, BAFTA’s, Oscar’s, but hey, it depends-

 

Adam:

It depends when your year starts.

 

Prince William :

Exactly. No, the idea is to make the Earthshot Prize the biggest global environment prize in history. And I think we’ve got time on our side. This is the right time to do this. We’ve got 10 years of critical time where we have to be making inroads and finding these solutions and inspiring people that we can fix these solutions. Because past 2030, things get rapidly worse very quickly.

 

Adam:

And of course it’s called the Earthshot and as soon as you hear Earthshot, you think, “Oh, Moonshot and JFK.”

 

Prince William :

Absolutely. So the original genesis of this is to try to capture the ingenuity and the problem solving and the ambition of the Moonshot. And so based on JFK’s idea to get a man on the moon all those years ago and all the technology and all the advancements that came out of trying to get a man on the moon, like solar panels, CAT scanners, all that sort of stuff, we are trying to galvanize and push solutions forwards.

 

Prince William :

And I think for me particularly, the idea the space race is on at the moment, we’ve seen everyone trying to get space tourism going. It’s the idea that we need some of the world’s greatest brains and minds fixed on trying to repair this planet, not trying to find the next place to go and live. And I think that ultimately is what sold it for me, is that that really is quite crucial. We need to be focusing on this one rather than giving up and heading out into space to try and think of solutions for the future.

 

Adam:

Having said that, though, would you like to be a space tourist one day?

 

Prince William :

Do you know what? I have absolutely no interest in going that high. I’m a pilot, but I’m helicopter pilot, so I stay reasonably close to the ground. I’ve been up to 65,000 feet once in a plane, and that was truly terrifying and that’s high enough.

 

Adam:

Do you go weightless at that point? No?

 

Prince William :

Not quite, but the sky’s black above you and you can see the curve of the earth. That’s close enough to space to me because you can come back down. It’s in the orbit so it’s okay.

 

Adam:

Also, I dread to think what is the carbon footprint of a rocket going into space for 10 minutes?

 

Prince William :

That is also, yeah, a fundamental question.

 

Adam:

And is the idea that basically you’re a technological optimist and actually in an ideal world, technology, politics and business can look after all of this stuff for us and you and I, as individuals, maybe actually might not need to change our lives that much?

 

Prince William :

Absolutely, Adam. So that is the key, is it’s about inspiring and finding solutions that can be around us right now and hopefully in the future. Rather than just the debate, concentrating on what we need to give up, what we can’t do, which is very negative. And all of us, as much as we will try, even if all of us did a little bit here and there to change our ways, it still isn’t going to be enough. That’s the thing I think we have to get across, that this is a big challenge.

 

Prince William :

This is a big task we’re about to take on, and I think we need heroes. We need those people who really have got vision, who’ve got ambition, energy to step up, come forwards and give us solutions. And it’s not just about technology, as you pointed out. The Earthshot Prize isn’t just about technology. There are plenty of technological solutions we can celebrate. But it’s about thinking different. It’s about thinking outside the box. It’s about doing stuff in a different way that makes us richer, healthier and happier in the future.

 

Adam:

And you talked about future generations. We’re always then in this debate talking about what it means for our kids. I don’t have kids. You have kids. What do you say to your children about this?

 

Prince William :

I think they’re living and then growing up in a world where it’s much more talked about than when we were growing up. So that has benefits and that has negatives as well, because we are seeing a rise in climate anxiety. People, young people now are growing up where their futures are basically being threatened the whole time. It’s very unnerving and it’s very anxiety making. Growing up, you got to worry about a job. You got to worry about family life. You got to worry about housing. You got to worry about all these things. And you’re putting in the climate, the very thing that we live, breathe and walk around in on top of that. So no wonder we’re having a lot of mental health concerns and challenges coming along.

 

Prince William :

Now, I also believe that the younger generation are going to lead this and are going to dominate this. We can’t not. And wherever we go and speak to young people, they’re all very concerned about the environment. They love it, children love being outdoors. They love getting muddy. They love playing and then chasing and playing sport and all that stuff. And I think they have a truer appreciation of what we’re going to miss and what we’re letting down own than actually many of the adults. And that’s where a bit of the disconnects happening, is that those adults in positions of responsibility are not channeling their inner child to remind themselves, remember how much it meant to be outdoors and what … We’re robbing those future generations of that outdoor childhood.

 

Adam:

Have your children got to the age where they’re starting to nag you about this? Because quite often that’s the way round it works.

 

Prince William :

Yeah. So George at school recently has been doing litter picking, and I didn’t realize. But talking to him the other day, he was already showing that he was getting a bit confused and a bit annoyed by the fact that he went out litter picking one day and then the very next day they did the same route, same time, and pretty much all the same litter, they picked it up back again. And I think that for him, he was trying to understand how and where it all came from. He couldn’t understand. He was like, “Well, we cleaned this. Why has it not gone away?”

 

Prince William :

And if we look at it like that, you start to realize if you go back to the childhood, wow, yeah, this is where we should be at. We’ve got to be asking ourselves these questions. Why is that okay for that litter to come straight back and 24 hours later?

 

Adam:

But is he also then starting to ask questions about how he lives his life and the resources that he uses and what his impact on the planet is?

 

Prince William :

I think-

 

Adam:

Like we’re all having to do now.

 

Prince William :

Yeah. I think a definite sense of realization and understanding. So the education piece is really key. So, for instance, not overusing water, being careful with our resources, turning off light switches. Things like that, which was instilled in me growing up. These things we’re now having to extrapolate them bigger and bigger. So yes, he’s acutely aware, more so than the other two at the moment. Charlotte’s just a little bit young. She’s still not quite sure. And actually Louis just enjoys playing outside the whole time. So he lives outside. But I think it is slowly dawning on them that these things matter. But I think when you’re that young, you just want to have fun and enjoy it. And I feel bad, I don’t want to give them the burden of that worry.

 

Adam:

And I suppose, going in the other direction, your dad has been worried about this stuff for a very long time. And actually people used to take the mickey out of him a little bit for it.

 

Prince William :

Yeah, absolutely. I think it’s been a hard road for him. My grandfather started off helping out WWF a long time ago with its nature work and biodiversity. And I think that my father progressed that on and talked about climate change and lot more, very early on before anyone else thought it was a topic. So yes, he’s had a really rough ride on that and I think he’s been proven to have been well ahead of the curve well beyond his time in warning about some of these dangers.

 

Prince William :

But it shouldn’t be that there’s a third generation now coming along having to ramp it up even more. And for me, it’ll be an absolute disaster if George is sat here talking to you or your successor, Adam, in another 30 years time, whatever, still saying the same thing, because by then we’ll be too late.

 

 

윌리엄 프린스 BBC 인터뷰 - '우주여행 전에 지구 보호 먼저' 번역

윌리엄 왕자:

기후변화 논쟁, 환경 문제, 증가하는 오염에 대해 꽤 오랫동안 머릿속에 맴돌았습니다. 그래서 나는 항상 그것에 대해 매우 강하게 느껴왔고 다른 사람들이 무엇을 하고 있는지 매우 주의 깊게 지켜보았다. 그리고 지난 몇 년 동안 제게는 토론에 대한 긴박함과 긍정성, 특히 긍정성이 사라졌습니다. 매우 부정적이었습니다. 당연하게도 사실, 문제의 규모, 이런 것들에 모두가 완전히 압도당한다고 느낄 정도로 큰 사안입니다.

 

윌리엄 왕자:

그래서 우리는 어떻게 하면 이런 문제들을 실제로 해결하기 위해 행동을 만들고, 긍정성을 만들고, 에너지를 만들 수 있는 무언가를 추가할 수 있을까 고민했습니다. 저는 3년 전쯤 나미비아에서 그것이 형성되고 굳어졌다고 생각합니다. 나는 지역사회 보존을 사랑하고 나미비아는 지역사회 보존에 있어 세계 지도자들 중 한 명이었다.

 

윌리엄 왕자:

그리고 그것이 무엇인지 모르는 사람들에게는, 여러분이 세계 어디에 있든, 효과적으로 지역 주민들이 야생 자연과 주변의 환경 자산에 대한 관심과 관리를 하는 것입니다. 그래서 그들은 그들을 매우 잘 관리합니다. 그들은 그들을 보호하고, 그들의 번영을 위해 키웁니다. 그리고 저는 그곳에서 많은 좋은 사람들을 만났고 제가 본 것에 대해 정말 영감을 받았고, 정말 힘이 났습니다. 하지만 영국으로 돌아와서 전 세계의 헤드라인을 보고, 언론도 가끔 부정적인 것에 집중하는 것을 좋아합니다. 그리고 저는 당신이 그 헤드라인을 가질 때마다 사람들을 잃고 있다고 느꼈습니다.

 

윌리엄 왕자:

우리 모두 정말 큰 긴급한 메시지가 있다는 것을 알고 있다. 저는 우리가 긴급하거나 큰 문제에 대해 이야기하지 말아야 한다고 말하는 것이 아닙니다. 하지만 궁극적으로 우리가 이 문제를 해결하고 싶다면, 사람들을 우리와 함께 데려와야 합니다. 그리고 사람들은 희망이 있다고 느껴야 합니다. 우리가 이것을 고칠 수 있는 기회가 있습니다. 어스 샷 상(Earthshot Prize)은 세계에서 가장 큰 환경 문제에 대한 해결책을 제공하고 있습니다.

 

아담:

시상식의 일정표가 BAFTA, 오스카, 어스 샷으로 넘어가는 꿈은 과연 무엇일까요?

 

윌리엄 왕자:

어스 샷, BAFTA, Oscar's가 되어야 할 것 같은데, 하지만, 저기, 그건...

 

아담:

그것은 당신의 한 해가 언제 시작하느냐에 달려 있습니다.

 

윌리엄 왕자:

맞아요. 아니, 어스 샷상을 역사상 가장 큰 지구환경상으로 만들자는 취지다. 우리 편은 아직 시간이 있는 것 같아. 지금이 이럴 적기입니다. 우리에게는 10년의 중요한 시간이 있습니다. 우리가 침투해서 해결책을 찾고 사람들에게 우리가 이 해결책을 고칠 수 있도록 영감을 주어야 합니다. 왜냐하면 2030년 이후에는 상황이 매우 빠르게 악화되기 때문입니다.

 

아담:

그리고 물론 그것은 어스 샷이라고 불리고 여러분이 어스 샷을 듣자마자, 여러분은 "오, 문샷과 JFK"라고 생각하게 됩니다.

 

윌리엄 왕자:

당연하죠. 그래서 이것의 원래 기원은 문샷의 독창성과 문제 해결 그리고 야망을 포착하기 위해 노력하는 것입니다. 그래서 수년 전 달에 사람을 보내겠다는 JFK의 아이디어와 태양 전지판, CAT 스캐너와 같은 모든 기술, 그리고 달에 사람을 보내기 위한 모든 진보에 기초하여 우리는 활력을 불어넣고 해결책을 추진하려고 노력하고 있습니다.

 

윌리엄 왕자:

저는 특히 우주경쟁이 현재 진행 중이라는 생각을 가지고 있습니다. 우리는 우주관광을 시작하려는 모든 사람들을 보았습니다. 그것은 우리가 이 행성을 복구하기 위해 노력해야 한다는 생각입니다. 다음 살 곳을 찾으려는 것이 아니라. 그리고 저는 그것이 궁극적으로 저를 위해 판매된 것이라고 생각합니다. 그것은 매우 중요합니다. 우리는 미래를 위한 해결책을 시도하고 생각하기 위해 포기하고 우주로 나가는 것보다 이 문제에 집중할 필요가 있습니다.

 

아담:

그래도 언젠가 우주 여행객이 되고 싶으세요?

 

윌리엄 왕자:

너는 무엇을 안다고? 그렇게 높이 올라갈 생각은 전혀 없어요. 저는 조종사이지만 헬리콥터 조종사라서 지상에 꽤 가까이 있어요. 6만 5천 피트 상공까지 비행해봤는데 정말 무서웠고 충분히 높았습니다.

 

아담:

당신은 그 시점에서 무중력 상태가 되나요? 아니야?

 

윌리엄 왕자:

그렇진 않지만, 하늘은 당신 위에 까맣고 당신은 지구의 곡선을 볼 수 있습니다. 제겐 충분히 가까워요 내려올 수 있으니까요 궤도에 있으니까 괜찮아요.

 

아담:

또한, 나는 10분 동안 우주로 나가는 로켓의 탄소 발자국은 무엇일까 생각하는 것이 두렵다.

 

윌리엄 왕자:

그것 또한 근본적인 질문입니다

 

아담:

그리고 기본적으로 여러분이 기술적 낙관론자이고 실제로 이상적인 세상에서 기술, 정치, 비즈니스가 이 모든 것들을 보살펴 줄 수 있다는 생각은 개인으로서, 어쩌면 우리의 삶을 그렇게 많이 바꿀 필요가 없을지도 모른다는 생각일까요?

 

윌리엄 왕자:

물론이죠, 아담.

 

이것이 핵심입니다. 현재와 희망찬 미래에 우리 주변에 있을 수 있는 해결책을 찾고 영감을 주는 것입니다. 단순한 토론보다는 우리가 포기해야 할 것, 할 수 없는 것에 집중하는 것은 매우 부정적이다. 그리고 우리 모두가, 아무리 노력하더라도, 우리 모두가 우리의 방식을 바꾸기 위해 여기저기서 조금씩 노력했다고 해도, 그것은 여전히 충분하지 않습니다. 그것이 바로 우리가 이해해야 할 점이라고 생각합니다. 이것은 큰 도전입니다.

 

윌리엄 왕자:

이건 우리가 떠맡아야 할 중요한 임무고, 난 영웅이 필요하다고 생각해. 우리는 정말로 비전을 가지고 있고, 야망과 에너지를 가지고 있고, 나서서 해결책을 줄 수 있는 사람들이 필요합니다. 그리고 당신이 지적한 것처럼, 그것은 단지 기술에 관한 것이 아닙니다. Earthshot Prize는 단지 기술에 관한 것이 아닙니다. 우리가 축하할 수 있는 기술적인 해결책들이 많이 있습니다. 하지만 다르게 생각하는 것에 대한 것입니다. 그것은 고정관념에서 벗어나 생각하는 것에 관한 것입니다. 그것은 미래에 우리를 더 부유하고, 건강하고, 행복하게 만드는 다른 방식으로 일을 하는 것에 관한 것입니다.

 

아담:

그리고 당신은 미래 세대에 대해 이야기했습니다. 우리는 항상 이 토론에서 그것이 우리 아이들에게 무엇을 의미하는지 이야기합니다. 전 아이가 없어요 당신은 아이가 있다. 당신은 이것에 대해 당신의 아이들에게 뭐라고 말합니까?

 

윌리엄 왕자:

제 생각에 그들은 우리가 자랄 때보다 훨씬 더 많이 이야기되는 세상에서 살고 자라나고 있는 것 같습니다. 그래서 기후 불안이 증가하고 있기 때문에, 그것은 장점도 가지고 있고, 부정적인 면도 가지고 있습니다. 사람들, 젊은이들은 그들의 미래가 위협받는 곳에서 자라고 있습니다. 그것은 매우 불안하고 매우 불안하게 만든다. 자라면서 직업을 걱정해야 해 당신은 가정생활을 걱정해야 해요. 집 걱정은 해야지 당신은 이 모든 것들에 대해 걱정해야 합니다. 그리고 여러분은 기후에, 우리가 살고, 숨 쉬고, 그 위에 걸어 다니는 바로 그것을 넣고 있습니다. 그래서 우리가 정신건강에 대한 많은 우려와 도전들을 가지고 있는 것은 당연하다.

 

윌리엄 왕자:

이제 저 또한 젊은 세대가 이것을 주도하고 이것을 지배할 것이라고 믿습니다. 안 돼요. 그리고 우리가 어디를 가든지 젊은이들과 이야기를 나누든지, 그들은 환경에 대해 매우 염려합니다. 아이들은 야외에 있는 걸 좋아해요 그들은 진흙투성이가 되는 것을 좋아합니다. 그들은 노는 것과 쫓고 스포츠를 하는 것을 좋아합니다. 그리고 그들은 우리가 무엇을 놓치고 무엇을 실망하게 될지 어른들보다 더 잘 알고 있다고 생각합니다. 그리고 거기서 약간의 단절이 일어납니다. 책임을 져야 할 위치에 있는 어른들은 그들의 내면의 아이를 자신에게 상기시키기 위해 돌리지 않고, 그것이 얼마나 야외에 있는 것이 얼마나 의미 있는지, 그리고 우리는 미래 세대들에게서 야외의 어린 시절을 빼앗고 있습니다.

 

아담:

아이들이 이것에 대해 당신에게 잔소리를 하기 시작할 나이가 되었나요? 왜냐면 그런 일이 자주 일어나거든요.

 

윌리엄 왕자:

그래, 조지가 최근에 학교에서 쓰레기 줍기를 하고 있었는데, 난 몰랐지. 하지만 요전 날 그와 대화했을 때, 그는 이미 약간 혼란스러워하고 있다는 것을 보여주었습니다. 하루는 쓰레기를 줍고 다음날은 그들이 같은 경로로, 같은 시간에, 그리고 거의 모든 쓰레기를 다시 주웠다는 사실에 말이죠. 그리고 제 생각에 그는 그 모든 것이 어떻게 어디서 왔는지 이해하려고 노력했던 것 같아요. 그는 이해할 수 없었다. 그가 말하길, "음, 우리가 이걸 청소했어. 왜 사라지지 않는 거죠?"

 

윌리엄 왕자:

우리가 그렇게 본다면, 어린 시절로 돌아가 보면, 와, 그래, 여기가 우리가 있어야 할 곳이라는 걸 깨닫기 시작할 거야. 우리는 스스로에게 이런 질문을 던져야 합니다. 왜 24시간 뒤에 그 쓰레기가 다시 오는 게 괜찮지?

 

아담:

하지만 그는 또한 그가 어떻게 삶을 살고 있는지, 그가 사용하는 자원들과 지구에 미치는 영향은 무엇인지 묻기 시작할까요?

 

윌리엄 왕자:

내 생각엔...

 

아담:

우리 모두 지금 해야 하는 것처럼요.

 

윌리엄 왕자:

네. 확실히 깨달음과 이해심이 있는 것 같아요. 그래서 교육 내용이 정말 중요합니다. 예를 들어, 물을 너무 많이 사용하지 않고, 자원을 조심하고, 전등 스위치를 끄는 것입니다. 그런 것들이 저를 성장하게 한 계기가 됐죠. 이제 우리는 그것들을 점점 더 크게 추정해야 합니다. 네, 그는 예민하게 인식하고 있어요 지금 다른 두 명보다 더요 샬롯은 조금 어려요 아직 확신이 안 서요 그리고 사실 루이스는 밖에서 노는 것을 즐깁니다. 그럼 밖에 사는군요 그러나 나는 이러한 것들이 중요하다는 것이 그들에게 서서히 깨달아 가고 있다고 생각한다. 하지만 그렇게 젊을 때는 그저 즐기고 싶어 할 거예요. 그리고 나는 기분이 안 좋아, 나는 그들에게 그 걱정의 부담을 주고 싶지 않아.

 

아담:

아마 다른 방향으로 가면 너희 아버지가 오랫동안 걱정하셨을 거야 그리고 사실 사람들은 그것 때문에 그를 약간 놀리곤 했다.

 

윌리엄 왕자:

그래, 물론이지. 그에게 힘든 여정이었던 것 같아요.

 

우리 할아버지는 오래전에 WWF의 자연과 생물다양성을 돕기 시작하셨다. 그리고 제 생각에 제 아버지는 그것을 계속 진행시켜나가고 기후 변화에 대해 더 많은 것을 이야기했습니다. 다른 사람들이 그것이 주제라고 생각하기 전에 말이죠. 네, 그는 그것에 대해 정말 힘든 일을 겪었고, 저는 그가 이러한 위험들 중 일부에 대해 경고하는 데 있어서 시대를 훨씬 넘어섰다는 것이 증명되었다고 생각합니다.

 

윌리엄 왕자:

하지만 이제 3세대가 더 크게 성장해야 하는 것은 아닙니다. 조지가 여기 앉아서 30년 후에 너와 네 후임자 아담에게 똑같은 말을 한다면 난 완전 재앙이 될 거야. 그때쯤이면 우린 너무 늦을 테니까.

+ Recent posts